dimarts, 24 de setembre de 2013

De paelles i multiculturalitat

Foto de la galeria d'imatges de FB de @ComunidadPaella.

Ahir, parlant amb una srilanquesa establida ací en Durham, va començar el següent diàleg:
-Oh, Rachel! Yesterday, I did paella rice. 
-Really? Great! How did it go? 
-Not very good. I have cooked it twice. My first one was really good. Everyone liked it, but yesterday it didn't come so well. 
-What happened?
-Sadly, I had no choritxo to put in. But I put calamari, pork, garden peas,…
-(WTF!!!!)

També em va explicar que tenia un recipient autèntic per a fer paella (autèntic? com d'autèntic?), però que els seus fogons eren rectangulars i havia d'anar girant la paella i removent l'arròs (mmm, el midó per al risotto...), que si no ho removia se li pegava una miqueta (loving socarraet!)...

I jo li vaig haver d'explicar que nosaltres, els valencians, no li posàvem xoriço a la paella, que no la removíem i que ens encantava que es pegara una miqueta. Però no li vaig insistir més en què tampoc portava porc, ni altres mescles "originals", per les cares de sorpresa que em posava i perquè em cau massa bé. No vull convertir-me en una radical paellera, que per açò ja estan els genis de "Comunidad de la Paella".

A més, "la corrupció, com la paella, en cap lloc es fa com a València"...
Imatge presa del blog de Pilar Sánchez Vicente.

Traducció del diàleg:-Ah, Raquel! Ahir vaig fer paella. -Ah, sí? Genial! Com va eixir? -No massa bé. L'he feta dues vegades. La primera va eixir realment bé. A tothom li va agradar, però ahir no va eixir tan bé. -Què va passar? -Lamentablement, no tenia xoriço per a posar-li. Però li vaig posar calamars, porc, pèsols,... -(Com?!?!)

5 comentaris:

El senyor del parquet dolç ha dit...

Aaaaaaaaaaag... tragueu-me els ulls!!! Estimada llunàtica, igual estàs confosa, no diria pael·la en lloc de paella?

El senyor del parquet dolç ha dit...

He fet un terrible experiment... sabeu el que passa si busques "authentic paella recipe" en google? Doncs que et torna com a primer resultat este... i els següents son similars :'( Jo pensava que google sabia el que es feia, i no te ni idea...

El senyor del parquet dolç ha dit...

"WTF" per "com"? Això és una traducció molt lliure, no?

El senyor del parquet dolç ha dit...

El post més comentat del cràter!!!! i jo soleet, bieeeeeen :P jajajaja

Raquel* ha dit...

Per parts:

Clar que va dir pael·la, però... i la il·lusió amb la qual m'ho explicava..!

Google, estic segura, que també diu pael·la... :( #nocomments Mira el que vaig veure jo en una revista anglesa: ací.

La traducció que he fet és tan lliure com jo :) (una cançoneta... per a qui la vulga)

I mil gràcies per fer d'aquest post el més comentat des de fa 6 :P Ja saps que m'encanta que altres llunàtics, com els amagats sota els grans de sucre que ballen sobre el parquet, deixen els seus comentaris :)